The Amazing World Of Gumball SE06 EP02B -The Lady
阿甘妙世界-S06E02-女士
※ The copyright of the video does not belong to me.
※ The translation of the video is only for practice which is not related to any business use
人物皆使用台譯名稱
密碼:031802
----------------------------------------------------------------------------------------------
*The cat's out of the bag
如果從字面上來解釋,意思是「讓貓從袋子裡出來」,但實際上是指祕密公開,洩漏秘密。
這個片語意味著是一個意外的,但通常令人討厭的發現。
*whatever floats your boat
意思就是“你愛幹什麼就幹什麼”
*"she's worried about how mimes place their orders at the drive-through."
安吉拉在本集講的一個諷刺句子。這真的很棘手,當初不管我怎麼查都看不懂在公沙毀。
直到問了友人才曉得,字面上來看意思是「默劇演員要怎麼在得來速點餐...
但還是不太懂梗......如果有高人知道並剛好看到這邊,請一定要留言解答...給你20點唷...
----------------------------------------------------------------------------------------------
一開始聽到柯老師說靈魂動物時就笑了 製作組真的很惠 連薩滿都出來了XD
然後不是我要說 陶大知他們扮的女人也太八點檔了吧ww
跟美鳳真的有87分像
這次其實主題就是外遇 只是很迂迴的被包裝起來了(畢竟是兒少節目)
最後 裡面有些80年代美劇的梗我真的翻不出來......
像上面提到的"she's worried about how mimes place their orders at the drive-through."
就是在友人的幫忙下才(勉強)翻出一個還能看的句子
我想以後應該還會有很多類似的挑戰(汗)
這讓人不禁覺得有網路實在很方便
真的很佩服十幾年前那些翻譯人員 中英文造詣一定都很好......
最近要開始趕作業了 無聊想到還是會再玩一下翻譯:)
真的很期待《阿甘妙世界》會如何結尾。